阅读历史 |

分卷阅读187(1 / 2)

加入书签

不错,祝您观剧愉快。”

第128章 第 128 章 您的丈夫被逃犯刺伤,……

基督山伯爵的马车跑远后, 维尔福的表情变得阴狠起来。

“老爷。”他的男仆战战兢兢地递上烟斗,烟嘴的部分坑坑洼洼的,显然没少受主人的气。

“是去司法部还是回家?”

的维尔福回头看了眼剧院的大门, 吐出个烟圈:“来都来了,进去看看吧!”

男仆跟着维尔福进了剧院。

“今天是什么日子?”剧团的老板被咖啡呛到,有几滴褐色的液体污染了领口的丝巾,“该死的。”他用袖子擦了两下, 擦不过把污渍塞进褶皱里。

维尔福甚少来意大利剧院,左顾右盼了会儿对上一张营业的脸。

“您是……”

“国王的检察官德。维尔福。”维尔福居高临下地打量着剧团的经理,并未做太多寒暄, “我路过时见基督山伯爵从这儿出来。”

经理的笑容肉眼可见的僵了。

不夸张的说, 他已经对“基督山伯爵”和“珍妮。博林”PTSD了。

“他来是有什么事吗?”维尔福询问的同时扫过四周, 眼尖地发现谈笑风生的博林小姐,“我好像看见熟人了。”

剧团的经理祈求对方找的不是珍妮。博林,但上帝似乎并不爱他, 径直朝珍妮。博林的方向走去。

“上帝啊!上帝!”剧团的经理翻了个花手,舞台感十足地搭着额头,转身跟上维尔福。

“博林小姐。”

听歌写作的珍妮抬起了头,看见一张讨厌的脸。

“维尔福先生。”她的好心情在这一刻烟消云散,“您有熟人在这儿演出。”

“不, 我在门口看见基督山伯爵, 所以进来瞧瞧他是为何而来。”维尔福扫过停下弹钢琴的法里内利,“难怪他心情不好咧!”

“基督山伯爵财产众多,哪怕找了十几个经理人也处理不好。”珍妮听出了维尔福的言外之意, “换做是我,也会因此心情不好。”

维尔福的喉咙里滚出两声低哑的嗤笑:“是吗?”他又看了眼法里内利,对方的金发在昏暗的环境里黯淡不少。

“您还有事吗?”珍妮不想与之交际, 起身收拾钢琴上的乐谱,“我改日再来。”

法里内利看出珍妮不想与那突然拜访的贵族过多交涉,依依不舍地点了点头。

珍妮走后,维尔福却没有离开,而是在珍妮的位子坐下。

法里内利看了眼被维尔福坐上的位子,胸口泛起一阵恶心:“你有事吗?”他的口气与珍妮不相上下。

维尔福置若罔闻地杵着手杖:“你喜欢博林小姐?”一副看男仆偷恋女仆的主人姿态。

“是。”法里内利更恶心了,“我不记得博林小姐有您这号亲戚。”言下之意是你凭什么管她。

“我妻子是博林小姐的朋友,而我是基督山伯爵的朋友。”维尔福把法里内利当成基督山伯爵心情不好的原因,“你明白她是有妇之夫吧!”

↑返回顶部↑

书页/目录