阅读历史 |

第138章 鲍德温的病情(一)(2 / 2)

加入书签

最后一位则是萨拉丁派来的库尔德名医阿布·苏莱曼·达乌德,他此刻正将一堆混合草药投入一个小铜炉。

炉子上方连接着皮革制成的锥形罩,罩子的尖端对准着床上病人的面部。

「熏蒸法,」他用流畅但口音浓重的拉丁语向国王解释道,「热气能打开毛孔,草药的精华能渗透肌肤,缓解神经深处的疼痛。这是巴格达的大师们传承的方法。」

而床上,鲍德温平躺着,全身仅腰部以下覆盖着薄毯。

他的身体裸露的部分令人不忍直视:皮肤上布满了红色斑块和浅色麻木区,一些部位已经溃烂,渗出黄白色的脓液。

他的手指关节肿大变形,右手的食指和中指尖端已经缺失,伤口处包裹着浸透药液的亚麻布。

最令人心悸的是他的面部,鼻子和上唇的边缘开始塌陷,仿佛蜡像在高温下缓慢融化。他双眼红肿,眼睑不断颤动,瞳孔虽未完全浑浊,却已蒙上了一层灰白的雾霭。

吉勒修士刚刚完成一次放血。

鲍德温的左手腕处绑着止血带,前臂上一道新鲜的切口正缓缓渗出血珠,流入下方的铜碗。血液的颜色暗得异常,近乎棕黑。

「再来一碗,王上,」吉勒对实际上已无意识的国王低语,仿佛对方能听见,「黑胆汁必须排出————」

「够了!」阿布医生突然喝道,「你今天已经放了八盎司血!他的脉搏弱得像雏鸟!」

「这是必要之恶!」吉勒反驳,「不清除腐坏的体液,健康的体液如何再生?」

西塞罗没有说话,默默将药膏轻轻涂在国王胸口一处溃烂的皮肤上。

鲍德温的身体猛地抽搐了一下,喉头发出咯咯的声音,但眼睛始终紧闭。

「神经反应,」西塞罗对鲍德温解释道,声音里带着疲惫的歉意,「即使在高烧昏迷中,身体依然能感受到痛苦。这药膏————会刺激新生肉芽,过程很不舒适,还请王上————

忍耐。」

阿布将熏蒸罩又凑近了些。

草药的烟雾缭绕上升,包裹住国王的面部。

这一次,鲍德温的眉头微微皱起,不知是因为烟雾的刺激,还是烟雾中草药气味对他痛苦的缓解。

「诸位。」里昂的声音在房间内响起。

三人同时转身。

吉勒手中的匕首当哪一声掉进铜碗,西塞罗猛地站直身体,阿布则缓缓将熏蒸罩移开,深深鞠躬。

「殿下,」吉勒率先开口,他的拉丁语带着浓重的奥克地方口音,「王上今日————状态不佳。高烧已持续三天,我们正在全力————」

「王上怎麽了?他的眼睛————」里昂打断他,目光落在鲍德温那双蒙雾的眼睛上。

三位医生交换了眼神。

最终,西塞罗走近一步,用尽可能平实的语言解释:「麻风病,殿下,它攻击的不仅仅是皮肤。它沿着神经走行,像藤蔓缠绕树干。当它侵袭到面部神经时,会首先影响眼睑。您看,王上的眼睑无法完全闭合,这导致眼球长期暴露,乾燥丶感染。

他指向床边小桌上的一排小瓶:「我们每小时都要为他滴入眼药,但效果有限。

阿布补充道,声音低沉:「疾病本身也会直接攻击眼球。我们的医典中称之为眼的麻风」,眼前的膜逐渐浑浊,就像清澈的泉水被投入泥土。先是视物模糊,然后只能感知光影,最后————」

↑返回顶部↑

书页/目录