阅读历史 |

第69章 论帷幕中的攀升(1 / 2)

加入书签

关门,拉窗帘,开窗缝。

李察把笔记本翻到标记过的那一段,把对照表和词源手册摊在旁边。

石像鬼蹲在桌角,充当镇纸。

剩下几本候选书里采集到的材料不急,可以慢慢来。

就光这第一份,给他的信息量已经大到需要专门花时间消化了。

GOOGLE搜索TWKAN

一开始,嵌入式加密的破译流程比之前都要复杂。

首先,他需要把密文单词从正文里一个一个挑出来。

这一步就要求他对正文的拉丁文语法结构有极其精准的把握。

只有完全理解正文句子的语法逻辑,才能判断哪个词是正文的,哪个词是混入的密文。

然后,把挑出来的密文单词按照页码顺序排列,重新组成完整句子。

这些句子本身又经过了一次替换加密。

等于在正常暗语破译之上,多加了一道「从乾草堆里挑针」的工序。

李察在心里叹了口气。

设计这套加密的人,大概是想确保只有拉丁文水平达到一定高度丶同时又掌握暗语破译技术的人才能读到内容。

两项能力缺一不可。

他埋下头,右手执笔,左手食指贴着笔记本上的字符一个一个往下划。

【学识】的加持让词根拆解几乎是即时的,对拉丁文句法结构的分析速度也远超正常水平。

大约半小时后,第一页密文单词被全部挑选出来,排列在白纸上。

他把这些词按顺序连读了一遍,心跳开始加速。

替换加密解开之后,第一行完整的句子浮出水面:

文献标题页只有一行拉丁文:

「De Ascensu Velati(论帷幕中的攀升)」

李察开始心跳加速,找到自己想看的东西了。

开篇就切入了核心:

「凡踏入帷幕边缘之人,迟早都将面对同一个问题:如何往上走。」

↑返回顶部↑

书页/目录