阅读历史 |

分卷阅读18(1 / 2)

加入书签

神者,被抓住灌了两大碗姜汤。

# 52

“咦……?”秋庭月海看完通讯器收到的消息,茫然地抬起头,“美和子姐说最近财运太差了,想去稻荷神社参拜,邀请我一起。”

“稻荷神社吗,不如也带上小狐丸殿吧?”当天的近侍说道。

作者有话说:

----------------------

【注】

标注【*】表示引用原作内容,可能有改动。

注1:关于三日月的开门语“哈哈哈,近う寄れ……一直想这样说一次呢”:

> 「近う寄れ」は「もう少し近くへ来い」と指示する言い回し。「近寄れ」「近くに寄れ」という意味。封建社会において、主君が家臣臣下(家来)または身分の低い者に対して用いる言い方。「近う(ちこう)」は「近く」の変化した言い方である。

> 往時は主君に対して身分の低い者がおいそれと接近することは許されなかった。相見えるときにも、距離を置き、多くの場合は一段低い位置で、平身低頭するのが常であった。そうした状況で敢えて「構わないから近くに来い」と命じる言い方が「苦しゅうない、近う寄れ」である。

——引自Weblio辞書

翻译一下,简单来说就是封建时代下位者谒见时不能离上位者太近,“苦しゅうない、近う寄れ”≈“不必拘礼,到我跟前来”,是上位者表达亲近的命令句。

不是被被本本他们说的那种平辈之间比较随性的不带敬语的平语哦,是上对下的命令句。

一开始翻完辞典俺人都懵了,他身为“神明”的自我意识是真的很强。

现在对月海说话稍微用一点点敬语(您)已经是月海调过了(?!)的结果。他愿意低头除了月海确实很能打之外,很大一个原因是信浓这些跟他同一个本丸出来的暗堕刀是月海净化的,孩子在她手上呢(bushi)。

同样说过这句话的父上倒是没什么,因为父上说靠近过来的时候上半句是问“想向为父撒娇吗”(极化后的近侍台词),月海是真的把他当爹,他也真的是像亲爹一样教导和辅佐了她很多年。

话说白山的第一人称和小玫瑰一样是わたくし哎,好萌好萌,这么萌的刃工智能生来就是要被婶rua的[竖耳兔头]

伊达航是非职业组,马自达进搜查一课的时候(就是文中现在的时间线同一年)搜查一课里没有他,所以合理推断并私设他现在在基层警署。

-

真不愧是我,昨晚写着写着哐叽一下就睡着了[捂脸笑哭]

第12章 阳光开朗金毛大男孩 疑似高仿代餐

# 53

刑警工作繁忙,尤其最近犯罪率上升,又是逃犯、又是谋杀案的,即便约好了要去参拜,佐藤美和子也没办法那么快腾出假期来,反倒天天都在加班。

? 如?您?访?问?的?w?a?n?g?址?F?a?B?u?y?e?不?是?ī????u???ě?n??????2????????????则?为?山?寨?佔?点

就只能努力把波洛咖啡厅当成食堂,眼睁睁看着叛逆期妹妹隔三差五跑到店里转悠,身边的非人类少则两个多则六个,反正除了进女厕之外完全找不到她落单的机会,也不知道该说是好事还是坏事。

算了,好歹人类应该是打不过武器的付丧神的吧?犯人来了肯定只有送菜的份。

↑返回顶部↑

书页/目录